当前位置:主页 > 武山在线 >
汉字太难?日媒闹乌龙:把河水 泛滥 写成 叛乱
发布日期:2020-07-18 19:44   来源:未知   阅读:

《产经新闻》发布的推文

海外网7月14日电

据日本《产经新闻》报道,14日上午9时30分左右,日本岛根县江津市境内的江之川发生超警洪水,市政府向约3170户民众发布避难指示。但《产经新闻》官方推特账号在发布该新闻时,题目的八个汉字中错了三个,“泛滥”写成了“反乱”(通“叛乱”),“避难”写成了“非难”,两组词发音基本相同。

不少日本网民被这个标题吓了一跳,一名网民表示,“这是突然回到江户时代了吗”;另一位网民则吐槽称,“如果把指示写成支持就完美了”;也有网民表示,虽然是错别字,但还是很快理解了要表达的意思。发推约一小时后,《产经新闻》再次发推改正了标题并道歉,有网民留言称,“能理解发布灾情新闻时着急的心情,但越是这个时候越要沉住气呀”。

江津市的一条道路被河水淹没(产经新闻)

另据日本TBS电视台报道,14日上午,受持续暴雨影响,日本国土交通省向江之川的两处场所发布最高级别的“泛滥发生警报”,要求当地6734名居民立即避难。目前,当地的降雨仍在持续,气象部门要求民众对河流泛滥和洪水保持警戒。

上一篇:“素颜女神”王丽坤:紫衣皮裤里藏“高段位”情史,清
下一篇:没有了

主页 | 武山在线 | 甘肃武山生活 | 武山新闻 | 武山论坛
Power by DedeCms